标题: 本站新增中文PHP博客聚合
  本主题由 admin_happy 于 2008-1-19 13:35 解除置顶 
Haohappy
超级版主
Rank: 8Rank: 8
PHPEye站长


UID 2
精华 11
积分 110
帖子 260
翻译 6
原创 1
阅读权限 150
注册 2007-5-2
状态 离线
发表于 2007-7-25 16:55  资料  短消息  加为好友  添加 haohappy 为MSN好友 通过MSN和 haohappy 交谈
本站新增中文PHP博客聚合

经过一段时间对PHPEye的运营和对访问者的观察(利用Google Analytics的PV统计),得出一个结论,那就是:国内的PHP程序员只有很少人对英文的资料感兴趣,英文日志聚合很少有人看。

感到有点遗憾,因为目前计算机的新技术总是来自国外的,要掌握最新的动态还是要坚持看看国外的第一手资料啊,那些高手的博客就是最好的信息来源。英语不应该成为技术的障碍。

不过另一方面,我也决定多增加中文的资料,新增了国内几个PHP高手的博客聚合,希望大家喜欢。也欢迎大家推荐好的博客或自荐。

http://www.phpeye.com/feedentry/list/t/zh

种子列表:
http://www.phpeye.com/feed/list

[ 本帖最后由 Haohappy 于 2007-7-25 16:57 编辑 ]





互助共享,共同成长。
顶部
cid73
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 40
精华 2
积分 25
帖子 32
翻译 0
原创 0
阅读权限 100
注册 2007-5-23
状态 离线
发表于 2007-7-25 20:31  资料  短消息  加为好友 
以前不是曾经说要做一个翻译频道吗? 我一直很期待哦.

顶部
Haohappy
超级版主
Rank: 8Rank: 8
PHPEye站长


UID 2
精华 11
积分 110
帖子 260
翻译 6
原创 1
阅读权限 150
注册 2007-5-2
状态 离线
发表于 2007-7-25 21:43  资料  短消息  加为好友  添加 haohappy 为MSN好友 通过MSN和 haohappy 交谈


QUOTE:
原帖由 cid73 于 2007-7-25 20:31 发表
以前不是曾经说要做一个翻译频道吗? 我一直很期待哦.

其实这个功能已经做出来了,包括前台展示和后台管理。但目前没有做好权限管理。也就是说目前只有我一个人有权限翻译-_-!

http://www.phpeye.com/feedentry/viewen/id/2800
下面有一个“查看中文翻译”

http://www.phpeye.com/feedentry/view/id/2800
下面有一个“查看英文原文”

怎么组织大家参与进来,思路还不是很清楚。 程序也还得小改一下。





互助共享,共同成长。
顶部
Haohappy
超级版主
Rank: 8Rank: 8
PHPEye站长


UID 2
精华 11
积分 110
帖子 260
翻译 6
原创 1
阅读权限 150
注册 2007-5-2
状态 离线
发表于 2007-7-25 21:52  资料  短消息  加为好友  添加 haohappy 为MSN好友 通过MSN和 haohappy 交谈
加入ToDo,等有空了来实现:
1。创建一个用户系统,能够和现有论坛兼容(Discuz好像有提供API);
2。在论坛中创建一个翻译用户组;
3。在程序中限定只有翻译用户成员才能翻译。





互助共享,共同成长。
顶部
cid73
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 40
精华 2
积分 25
帖子 32
翻译 0
原创 0
阅读权限 100
注册 2007-5-23
状态 离线
发表于 2007-7-27 21:28  资料  短消息  加为好友 
是不是考虑增加一个专门用于翻译的栏目, 并提供 RSS, 以此作为本站的特色频道? 毕竟 haohappy 是 <rogramming PHP> 的译者, 自己又在主持 ZF 文档的翻译项目, 把本站的营运先定位在精品技术文章翻译的路线上我想是令人信服的.

至于何人可以参与翻译这个问题, 老实说我希望人人都可以参与, 但是文章要发表到栏目上则必须经过审核和校对这一关. 翻译的稿件暂时隐藏, 但提示一份稿件已经由某人在翻译中, 防止撞稿, 翻译完成则把稿件标识为"完成", 待责任编辑审核校对. 末了, 一定要加上"共创共用"标记.

顶部
Haohappy
超级版主
Rank: 8Rank: 8
PHPEye站长


UID 2
精华 11
积分 110
帖子 260
翻译 6
原创 1
阅读权限 150
注册 2007-5-2
状态 离线
发表于 2007-7-27 23:54  资料  短消息  加为好友  添加 haohappy 为MSN好友 通过MSN和 haohappy 交谈
To cid73:你说的非常有道理,我也一直想做一个类似于译言(http://www.yeeyan.com/)的网站或者是本站的一个频道,作为向国内传播最新技术的平台。等我忙完这个月,一定开始着手开发这个平台。

你说的参与翻译的方法很好,但也有个问题,就是一篇文章只能由一个人翻译,要是可以像Wiki那样允许任何人对文章进行修改和润色就更好了,最好还有编辑的日志。





互助共享,共同成长。
顶部
cid73
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7



UID 40
精华 2
积分 25
帖子 32
翻译 0
原创 0
阅读权限 100
注册 2007-5-23
状态 离线
发表于 2007-7-28 11:44  资料  短消息  加为好友 
当然是 wiki 方式的参与最好了, 有时一些高手飘过, 或许兴之所至留下一篇译作, 但如果要人家先申请加入翻译组等待审批, 人家未必乐意.

顶部
helloyou
PHPEye Developer
Rank: 8Rank: 8



UID 164
精华 0
积分 0
帖子 3
翻译 2
原创 0
阅读权限 1
注册 2007-7-9
状态 离线
发表于 2007-7-30 22:25  资料  短消息  加为好友 
支持使用wiki





~~~~~~~~~
  HelloYou ~
顶部
小蔡
新手上路
Rank: 1



UID 388
精华 0
积分 0
帖子 2
翻译 0
原创 0
阅读权限 10
注册 2007-9-19
状态 离线
发表于 2007-9-19 15:45  资料  短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 cid73 于 2007-7-28 11:44 发表
当然是 wiki 方式的参与最好了, 有时一些高手飘过, 或许兴之所至留下一篇译作, 但如果要人家先申请加入翻译组等待审批, 人家未必乐意.

同意

顶部
Haohappy
超级版主
Rank: 8Rank: 8
PHPEye站长


UID 2
精华 11
积分 110
帖子 260
翻译 6
原创 1
阅读权限 150
注册 2007-5-2
状态 离线
发表于 2007-9-19 23:02  资料  短消息  加为好友  添加 haohappy 为MSN好友 通过MSN和 haohappy 交谈
开始写。





互助共享,共同成长。
顶部
 


PHPEye社区--LAMP开源技术社区


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-21 02:51

    Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.049015 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - PHPEye开源社区 - Archiver - WAP